Decreto concediendo el Toisón de Oro.

Ceremonial Vigente. Concesión del Toisón de Oro, a extranjeros.

Guía de Protocolo Diplomático. 1886.

 

Imagen Genérica Protocolo y Etiqueta protocolo.org

Ceremonial Vigente.

Decreto concediendo el Toisón de Oro.

ALPHONSE XII

POR LA GRACE DE DIEU, ROÍ CONSTITUTIONNEL D'ESPAGNE

Comme Duc de Bourgogne, Chef et Souverain de l'Ordre Insigne de la Toisón d'Or, a tous ceux qui ces présentes verront, salut. Comme a raison de la souveraineté de notre dit Ordre et h l'imitation des Chefs et Souverains d'icelui nos prédécesseurs (de trés haute mémoire), notre désir est non seulement de le maintenir en sa splendeur ancienne, mais aussi de l'augmenter de plus en plus en estime et honneur et de pourvoir les places de Chevaliers en personnes dignes de étre pourvues d'icelles; étant part-culiérement informé des bonnes qualités et vertus de notre cousin ..... nous l'avons élu et dénommé pour Chevalier Confrére du dit Ordre de la Toisón d'Or; aprés nous avoir fait entendre, non seulement qu'il a eu a singulier honneur et faveur notre élection et nomination, mais aussi qu'il en faira une très particuliére estimation. Eu vertu de quoi nous lui avons élu crée et déclaré pour Chevalier Confrére de notre dit Ordre de la Toisón d'Or, lui en donnant le Collier et promettant d'avoir et teñir pour ferme stable et agréable la sus dite élection et nomination.

"Et parce qu'étant ensuite nécessaire de commettre quelque personnage distingué avec notre pouvoir set autorisé en notre nom le recevoir en le dit Ordre et lui donner le Collier; scavoir faisons que nous confiant entiérement en la bonne volonté de Notre frére Sa Majesté et nous l'avons député et autorisé comme nous le députons et autorisons par ces présentes pour notre commissaire en cette action nous lui donnons plein pouvoir autorité et mandement spécial pour en notre nom recevoir notre dit bon COUSIN ..... en l'amiable confraternité et compagnie denotre dit Ordre et de lui donner le Collier aprés l'avoir armé Chevalier par l'épée d'honneur (en cas qu'il ne l'ait été auparavant) et recu de lui le serment et tout avec les cérémonies en tel cas accoutumées, avec l'assistence des Chevaliers Confréres s'y pouvant trouver et d'un des Secrétaires de Sa Majesté le ..... qu'il nommera au lieu des Ministres de notre dit Ordre, que nous commettons pour cet effet prommettant d'avoir et tenir pour ferme stable et agréable tout ce que par Sa Majesté le ..... será fait et effectué en ce regard, comme si nous méme l'eussions fait et exécuté en propre personne."

En témoignage de ce nous avons signé ces présentes de notre propre main et fait mettre notre sceau Royal.

Donné a Madrid le .....

Este decreto, íntegro, sirve para otorgar el Collar a los extranjeros; para los españoles se suprime todo el párrafo que va entre comillas, relativo a la imposición de la insignia.