Me voy a limitar a decir lo que hice en mi boda, ya que considero que una boda es un evento privado y solo los anfitriones (novios) pueden decidir que es correcto y que no. Al resto de invitados, les toca respetarlo.
Mis invitados eran españoles a excepción de algunos amigos mios de Ciudad del Cabo y Boston y unos familiares de mi marido de Suiza (todos, angloparlantes). Hice todas las invitaciones en español y unas pocas en inglés porque por el tipo de invitación (formato y diseño) no permitía incluir ambos idiomas en el mismo tarjetón, además de que al ser solo doce invitaciones en inglés no me compensaba el esfuerzo (que me disculpen mis invitados). Traduje el texto de español a inglés casi al pie de la letra (respetando que hay expresiones que no puede traducirse literalmente o que tienen su propia fórmula en cada idioma) pero utilizando el mismo modelo de invitación. Hice lo mismo con las minutas de la mesa, para que todos supiesen cuál era en menú, y las notas de agradecimiento.
Un saludo,