Carta. Acuse de recibo al envío de ferretería.

Cartas comerciales. Recepción del pedido de ferretería y realización de un nuevo pedido.

Manual de correspondencia.

 

Imagen Genérica Protocolo y Etiqueta protocolo.org

Cartas comerciales.

Acuse de recibo al envío de ferretería.

Montevideo, Uruguay. 4 de marzo de 19__.

Model Hardware Co.,
16 Randolph St.,
Chicago, 111.

Muy Sres. míos:

He retirado de la aduana las 50 cajas de objetos de ferretería anunciadas en su grata del 4 del ppdo., que he hallado de conformidad.

Por la presente he de hacerles (1) un nuevo pedido de los siguientes artículos, que se servirán embarcar (2) cuanto antes y en la misma forma que el anterior:

2 docenas (3) escoplos.
3 ídem limas.
2 ídem serruchos.
4 ídem formones.
5 ídem destornilladores.
6 ídem barrenas de mano.
6 ídem barrenas para berbiquí.
8 ídem sacacorchos.
8 ídem sacaclavos.
1 gruesa llaves inglesas.

En espera del anterior pedido, (4) soy de Vds.

Afmo. y S.S.,

Antonio Ruiz y Serrano (5)

Notas:

(1) Por la presente he de hacerles: by the present (letter) I am to make you; i.e., in this letter I am sending you.

(2) que se servirán embarcar: which you will serve yourselves to ship; i.e., which you will please skip.

(3) docenas is usually followed by de, but in lists the omission of the preposition is very common.

(4) del anterior pedido: of the above order.

(5) See note (22) on article "Manual de correspondencia".