Carta. Aviso de suspensión de pagos.

Cartas comerciales. Aviso de suspensión de pagos.

Manual de correspondencia. Editorial: The Macmillan Company, 1918.

 

Imagen Protocolo y Etiqueta protocolo.org

Cartas comerciales. Aviso de suspensión de pagos.

Sevilla, España, 20 de julio de 19__.

Sr. D. (1) Martín Guevara,
San Francisco, 14,
Alicante, España.

Muy Sr. nuestro:

Debemos anunciarle con el mayor pesar, que debido a una serie de contratiempos sufridos durante los últimos ocho meses, nos vemos en la imposibilidad de cumplir nuestras obligaciones mercantiles, y que con esta fecha estamos precisados a declararnos en estado de suspensión de pagos.

Tan luego como se haya (2) practicado un detenido examen de nuestros libros, convocaremos una junta de acreedores, a los cuales presentaremos cuenta detallada del activo y el pasivo, a fin de que puedan (3) hacerse cargo de los fondos con que contamos para satisfacer las deudas pendientes.

Entretanto, no dudamos que sabrá esperar (4) con paciencia el resultado del examen de nuestros libros de contabilidad ; y deplorando lo acontecido, (5) que ha sido resultado de sucesos bien ajenos a nuestra previsión, somos de Vd.

Afmos. y S.S.,
Espino y Cía.

Notas:

(1) See note (8) on article " Manual de correspondencia ".
(2) haya. See letter " El idioma español ", nota (20).
(3) puedan. The subjunctive is used after conjunctions denoting purpose.
(4) sabrá esperar: you willl be able to wait.
(5) lo acontecido. See Letter " En busca de empleo ", note (2).

 

¡Ayúdenos a mejorar!

¿Le ha parecido útil o interesante el artículo?

  • Nada
  • Poco
  • Algo
  • Bastante
  • Mucho

Su opinión es importante.

Participe y aporte su visión sobre este artículo, o ayude a otros usuarios con su conocimiento.

Contenido Relacionado

 

 

Protocolo y Etiqueta es un portal de Cronis OnLine.

Copyright © 1995-2019

Generado con contentG

Contacto