Carta: Retiro de un socio.

Cartas comerciales. Comunica la baja voluntaria de una persona como socio de una empresa.

Manual de correspondencia.

 

Imagen Genérica Protocolo y Etiqueta protocolo.org

Cartas comerciales.

Retiro de un socio.

Barranquilla, Colombia. 15 de mayo de 19__.

Sres. Rodrigo y Casares,

Calle Real, 18,

Bogotá, Colombia.

Muy Sres. nuestros:

Tenemos el gusto de anunciar a Vds. por medio de la presente, que deseando nuestro socio el Sr. Peró abandonar los negocios para atender al establecimiento de su quebrantada salud, se separa de esta sociedad a partir de este día, sin que esa separación implique (1) cambio alguno en la marcha de nuestras operaciones, puesto que continuaremos girando en el mismo ramo y con el mismo capital primitivo.

Les suplicamos, por consiguiente, que se sirvan (2) otorgamos la misma confianza que en el pasado, y nosotros por nuestra parte continuaremos haciendo lo posible (3) para seguir mereciéndola.

Sírvanse aceptar, (4) con la expresión de nuestra consideración más distinguida, las gracias anticipadas de sus Attos. S.S.,

Molina, Rigal y Cía.

Notas:

(1) sin que implique. See letter "El idioma español", note (20).

(2) sirvan. The subjunctive is used after expressions of entreaty.

(3) lo posible: what is possible, See letter "En busca de empleo", note (2).

(4) Sírvanse aceptar: serve yourselves to accept; i.e., please accept. The subject of "sírvanse" is an understood "Vds".