Vocabulario Hostelería Español-Inglés. Carnes
Carnes, pato, buey, cabrito, pichón, ternera, conejo... vocabulario de uso común utilizado en los establecimientos de hostelería. Términos en castellano y su correspondiente traducción al inglés

Términos utilizados en la hostelería: carnes, pato, butifarra, buey, cabrito, pichón, ternera, conejo...
Cordero, Becada, Capón, Fiambre, Cerdo, Civet, Sesos, Pollo, Escalope, Milanesa, Estofado, Carré, Gallina, Guiso, Faisán, Solomillo, Fricasé, Pavo, Cochinillo, Codorniz, Goulash, Jarrete, Lengua, Albóndigas, Perdiz, Salchichas...
Carnes - Preparados con carne | |||
pato | duck | ||
pato a la ampurdanesa | Empordanese-style duck | ||
pato con setas | duck with wild mushrooms | ||
pato con higos | duck with figs | ||
pato con moras | duck with blackberries | ||
pato con nabos | duck with turnips | ||
pato a la pimienta verde | duck with green pepper sauce | ||
pato con peras | duck with pears | ||
pato con melocotones | duck with peaches | ||
pato con ratafía | duck with ratafia liqueur | ||
pato a la naranja | duck with orange sauce | ||
pato lacado | lacquered duck | ||
pato asado al oporto | roast duck in Port | ||
cordero lechal / lechal | suckling lamb | ||
"bavette" (de buey) | "bavette" | ||
becada | woodcock | ||
bistec | steak | ||
bistec a la plancha | grilled steak | ||
bistec al ajillo | steak with garlic and parsley | ||
bistec a las finas hierbas | steak "aux fines herbes" | ||
bistec con guarnición | steak with garnish | ||
bistec con patatas fritas | steak with chips | ||
bistec a la pimienta verde | steak with green pepper sauce | ||
bistec de buey | steak | ||
bistec de ternera | veal steak | ||
bistec ruso | hamburger steak | ||
bistec tártaro | steak tartar | ||
"blanquette" (de ternera, de cordero...) | "blanquette" (white stew) | ||
butifarra (cruda) | Catalan sausage | ||
butifarra a la brasa | charcoal-grilled Catalan sausage | ||
butifarra a la losa | Catalan sausage grilled on a stone slab | ||
butifarra con alioli | Catalan pork sausage with garlic mayonnaise | ||
butifarra con setas | Catalan pork sausage with wild mushrooms | ||
butifarra con alubias | Catalan sausage with white beans | ||
butifarra con mostaza | Catalan sausage with mustard | ||
butifarra con níscalos | Catalan sausage with mushrooms | ||
butifarra con salsa de tomate | Catalan sausage with tomato sauce | ||
butifarra con pisto | Catalan sausage with "ratatouille" | ||
butifarra con trufas | Catalan sausage with truffles | ||
butifarra con col y patatas salteadas | Catalan sausage with "trinxat" (bubble and squeak) | ||
buey | beef | ||
buey en adobo y asado | roast marinated beef | ||
carne de buey en conserva | corned-beef | ||
buey Wellington / solomillo Wellington | "boe uf Wellington" | ||
garrón de cordero | lamb's stifles | ||
pincho de carne | brochette / skewer | ||
" bull de cargols " | " bull de cargols " | ||
cabrito a la losa | kid grilled on a stone slab | ||
cabrito al horno | baked kid | ||
cabrito asado | roast kid | ||
"caldereta" de pato con patatas | duck casserole with potatoes | ||
tocino / panceta | bacon fat / salted pork | ||
cabeza de cordero a la brasa | charcoal-grilled lamb's head | ||
"capipota" | "capipota" | ||
capón | capon | ||
capón relleno | stuffed capon | ||
capón asado | roast capon | ||
carne al ast | spit-roasted meat / meat on the spit | ||
carne a la parrilla | charcoal-grilled meat | ||
carne de lechal | suckling lamb | ||
puchero / ajiaco | boiled beef with vegetables / "pot-au-feu" | ||
carne de buey | beef | ||
carne de cordero | lamb | ||
carne de cerdo | pork | ||
carne de ternera | veal | ||
carne estofada a la jardinera | stewed meat "jardinière" | ||
carne faisandé | hung meat | ||
carne rellena | stuffed meat | ||
fiambre | cold meats | ||
carpaccio | carpaccio | ||
carpaccio de buey | beef carpaccio | ||
carpaccio de ternera | veal carpaccio | ||
carré de cerdo con albaricoques | pork loin with apricots | ||
cazuela de conejo | rabbit casserole | ||
cazuela campesina | casserole of vegetables, pork and snails | ||
cazuela | "cassoulet" | ||
alubias fritas con carne, tomate y cebolla | fried beans with meat, tomato and onion | ||
seso | brains | ||
sesos de cordero | lamb's brains | ||
sesos a la romana | brains fried in breadcrumbs | ||
sesos con mantequilla negra | brains in browned butter | ||
"chateaubriand" | "chateaubriand" | ||
"chateaubriand" con patatas | "chateaubriand" with potatoes | ||
"chop-suey" (de cerdo, de langostinos, de pollo, de ternera) | "chop-suey" | ||
"civet" / encebollado | game stew / "civet" / jugged meat | ||
"civet" de rebeco | "civet" of izard | ||
"civet" de conejo | "civet" of rabbit | ||
"civet" de liebre | "civet" of hare | ||
"civet" de cerdo | "civet" of pork | ||
"civet" de jabalí | "civet" of wild boar | ||
pichón | squab | ||
pichón a la bearnesa | squab with béarnaise sauce | ||
pichón con cebollitas | squab with baby onions | ||
pichón a la vinagreta | squab vinaigrette | ||
pato confitado | confit of duck / duck preserve | ||
oca confitada | confit of goose / goose preserve | ||
cabrito confitado | confit of kid / kid preserve | ||
conejo confitado | confit of rabbit / rabbit preserve | ||
cerdo confitado | confit of pork / pork preserve | ||
conejo | rabbit | ||
conejo a la brasa (con alioli) | charcoal-grilled rabbit (with garlic mayonnaise) | ||
conejo a la cazadora | rabbit chasseur | ||
conejo a la cazuela | casseroled rabbit | ||
conejo picante | rabbit in spicy sauce | ||
conejo al ajillo | rabbit with garlic and parsley | ||
conejo con ajos y tomillo | rabbit with garlic and thyme | ||
conejo con setas | rabbit with wild mushrooms | ||
conejo con senderuelas | rabbit with wild mushrooms | ||
conejo con cigalas | rabbit with prawns | ||
conejo a las finas hierbas | rabbit with savoury herbs | ||
conejo con alubias | rabbit with white beans | ||
conejo con boniatos | rabbit with sweet potatoes | ||
conejo con pimientos | rabbit with sweet peppers | ||
conejo con ciruelas | rabbit with prunes | ||
conejo al ron | rabbit with rum | ||
conejo al "romesco" | rabbit with "romesco" sauce | ||
conejo con azafrán | rabbit with saffron | ||
conejo con pisto | rabbit with "ratatouille" | ||
conejo al vino añejo | rabbit with matured wine | ||
conejo con chocolate | rabbit with chocolate | ||
conejo de bosque con caracoles | wild rabbit with snails | ||
conejo deshuesado en escabeche | marinated filletted rabbit | ||
conejo frito con alioli de membrillo | fried rabbit with quince garlic mayonnaise | ||
conejo asado | roast rabbit | ||
contrafilete | top cut / sirloin | ||
cordero a la cazuela | lamb casserole | ||
cordero en salsa de menta | lamb with mint sauce | ||
cordero con salsa de ciruelas | lamb with plum sauce | ||
cordero asado | roast lamb | ||
cordero asado con salsifí y zanahoria | roast lamb with salsify and carrot | ||
costillar de cordero | carré of lamb | ||
chuletas (de cordero, de cerdo...) / costillas (de cordero, de cerdo...) | chops / cutlets | ||
chuletas a la brasa | charcoal-grilled chops | ||
chuletas de cerdo a la cantonesa | Cantonese-style pork chops | ||
chuletas de cerdo a la charcutera | pork chops "à la charcutière" | ||
chuletas de cerdo con patatas | pork chops with chips | ||
chuletillas de cabrito rebozadas | kid chops fried in breadcrumbs | ||
crujiente de conejo | crispy rabbit | ||
rabo de buey al vino tinto | oxtail in red wine | ||
pierna de cabrito | leg of kid | ||
pierna de cabrito confitada | confit of kid leg | ||
pierna de cordero al horno | roast leg of lamb | ||
pierna de cordero al estragón | roast leg of lamb with tarragon | ||
pierna de cordero con ciruelas | roast leg of lamb with prunes | ||
muslo de pavo con peras | turkey leg with pears | ||
muslo de pavo asado | roast leg of turkey | ||
muslo de pollo | chicken leg | ||
pierna de cerdo al horno | roast leg of pork | ||
muslos de oca confitados | confit of goose leg | ||
ancas de rana | frog's legs | ||
entrecot | "entrecôte" | ||
entrecot a la brasa | charcoal-grilled "entrecôte" | ||
entrecot en papillote / papillote de entrecot | "entrecôte" en papillote | ||
entrecot con crema de setas | "entrecôte" with oyster-mushroom cream sauce | ||
entrecot con guarnición | "entrecôte" with garnish | ||
entrecot con hierbas a la parrilla | grilled "entrecôte" with herbs | ||
entrecot a la pimienta | "entrecôte" with pepper | ||
entrecot al oporto | "entrecôte" in Port | ||
entrecot al roquefort / entrecot con salsa (de) roquefort | "entrecôte" in Roquefort (sauce) | ||
entrecot Café de París | "entrecôte" Café de Paris | ||
entrecot de buey | beef "entrecôte" | ||
entrecot de ternera | veal "entrecôte" | ||
entrecot "Maître d'Hôtel" | "Maître d'Hôtel entrecôte" | ||
entrecot "marchand de vin" | "marchand de vin entrecôte" | ||
escalope "Cordon Bleu" | sirloin steak "Cordon Bleu" | ||
escalope de lomo | pork loin escalope | ||
escalope de ternera | veal escalope | ||
escalope a la milanesa / carne empanada | veal escalope a la Milanaise | ||
escalope vienés | Vienna escalope | ||
escalopita / escalopín | scallopine | ||
espalda de cordero asada | roasted shoulder of lamb | ||
estofado / guisado / guiso / ragú | stew / hotpot / casserole | ||
estofado de buey | braised beef | ||
estofado de cordero | braised lamb | ||
estofado de rabo de buey | braised oxtail | ||
estofado de gallina | braised hen | ||
ragú de cerdo | pork ragout | ||
estofado de jabalí | braised wild boar | ||
ragú de atún | braised tuna | ||
estofado de toro con setas | braised bull with wild mushrooms | ||
estofado de ternera | braised veal | ||
estofado irlandés | Irish stew | ||
faisán con uvas | pheasant with grapes | ||
faisán a la "cocotte" | pheasant en cocotte | ||
hígado | liver | ||
hígado de pato en escabeche | duck liver "à l'escabèche" | ||
hígado de cordero con cebolla | lamb's liver with onions | ||
hígado de cerdo salteado al ajillo | sautéed pork liver with garlic and parsley | ||
hígado de ternera a la brasa | charcoal-grilled calf's liver | ||
filete / solomillo | fillet / tenderloin | ||
solomillo al cava | sirloin steak in cava | ||
solomillo al roquefort / solomillo con salsa (de) roquefort | sirloin steak in Roquefort (sauce) | ||
solomillo de buey a la pimienta verde | beef sirloin with green pepper sauce | ||
lomo de cerdo / solomillo | fillet of pork | ||
solomillo de ternera a la parrilla | grilled sirloin of veal | ||
solomillo mechado al estragón | stuffed sirloin with tarragon | ||
filete "mignon" | fillet "mignon" | ||
filetes de pato | fillets of duck | ||
fondue borgoñona / fondue de carne | fondue Bourguignonne / meat fondue | ||
fritura | fried | ||
fricandó | fricandeau | ||
fricandó con trufas | fricandeau with truffles | ||
fricasé | fricassee / "blanquette" | ||
fricasé al vino blanco | white wine fricassée | ||
gallo de granja con setas | free-range cock with mushrooms | ||
pavo | turkey cock | ||
pavo con trufas | turkey with truffles | ||
pavo relleno | stuffed turkey | ||
pavo asado | roast turkey | ||
gallina a la cazuela | casseroled chicken | ||
careta de cerdo / carrillo de cerdo | pork cheeks | ||
careta de cerdo al horno | baked pork cheeks | ||
careta de cerdo guisada | roast pork cheeks | ||
cochinillo / lechón | suckling pig | ||
codillo | hand / knuckle | ||
gigote | leg of lamb | ||
parrillada con alioli | grilled meats with garlic mayonnaise | ||
parrillada de carne | mixed grill | ||
granadina | grenadine | ||
codornices | quails | ||
codornices a la cazadora | quails chasseur | ||
codornices con almejas | quails with clams | ||
codornices a la vinagreta | quails vinaigrette | ||
codornices rellenas | stuffed quails | ||
miroton | miroton / beef casserole | ||
navarin | navarin of lamb | ||
goulash | goulash | ||
hamburguesa | hamburger | ||
hamburguesa con patatas fritas | hamburger with chips | ||
rebeco | izard | ||
jarrete / contraculata | shin / knuckle / hand | ||
jarrete de buey | shin of beef | ||
jarrete de cordero | shank end of lamb | ||
jarrete de ternera | knuckle of veal | ||
jarrete de ternera con cebollitas | knuckle of veal with baby onions | ||
jarrete de ternera con guisantes | knuckle of veal with peas | ||
jarrete de ternera al vino tinto | knuckle of veal in red wine | ||
guisado de liebre | casserole of hare | ||
liebre con chocolate | hare with chocolate | ||
lengua de ternera | calf's tongue | ||
lengua de ternera a la jardinera | calf's tongue "jardinière" | ||
lengua de ternera con alcaparras | calf's tongue with capers | ||
lengua de ternera con tomate | calf's tongue with tomato | ||
lengua de ternera estofada | stewed calf's tongue | ||
menudillos y criadillas | neck sweetbreads and animelles | ||
lechecillas / menudillos / landrecillas | sweetbreads | ||
librito de lomo (de cerdo) | pork in butter with cheese / saltimbocca | ||
San Jacobo | ham and cheese in batter | ||
lomo (de cerdo) | fillet of pork | ||
lomo con alubias | fillet of pork with white beans | ||
lomo de conejo con ciruelas | saddle of rabbit with prunes | ||
lomo de cerdo con cebollas agridulces | pork tenderloin with sweet-and-sour onions | ||
lomo de cerdo a la crema | fillet of pork in a cream sauce | ||
lomo de cerdo con ciruelas | fillet of pork with prunes | ||
lomo embuchado / caña de lomo | stuffed loin | ||
chuleta de cerdo en adobo | marinated pork chop | ||
chuleta de cerdo con patatas | pork chop with potatoes | ||
magro / carne magra | lean meat | ||
magret de pato | magret of duck | ||
magret de pato con puré de castañas | magret of duck with chestnut purée | ||
albóndigas | meatballs | ||
albóndigas a la jardinera | meatballs "jardinière" | ||
albóndigas con guisantes | meatballs with peas | ||
albóndigas con salsa de tomate | meatballs in tomato sauce | ||
albóndigas con sepia | meatballs with cuttlefish | ||
albóndigas de bacalao | balls of salt cod | ||
marinada de pollo | chicken marinade | ||
marinada de jabalí joven | young wild-boar marinade | ||
medallones (de pollo, de pescado...) | (chicken, fish...) "médaillons" | ||
chuleta de cordero | lamb chop | ||
chuletón de ternera | veal chop | ||
chuletón de ternera a la brasa | charcoal-grilled veal chop | ||
mondongo / morcilla con hinojo | fennel-flavoured black sausage | ||
morro de cerdo | pig's snout | ||
morro y oreja de cerdo con alubias | pig's snout and ears with white beans | ||
morro y callos de ternera estofados | stewed calf's snout and tripe | ||
oca con setas | goose with mushrooms | ||
oca con peras | goose with pears | ||
oca con ciruelas | goose with prunes | ||
onglet | butcher's steak | ||
oreja y vientre de cerdo | pig's ear and tripe | ||
ossobuco | osso bucco | ||
ossobuco a la milanesa | osso bucco "alla milanesa" | ||
pulpeta / pulpetón | "paupiette" / escalope | ||
pulpetas de cordero a la brasa | chacoal-grilled lamb "paupiettes" | ||
pulpetas de ternera | veal "paupiettes" | ||
perdiz | partridge | ||
perdiz a la cazadora | partridge chasseur | ||
perdiz con col | partridge with cabbage | ||
perdiz al oporto | partridge in Port | ||
perdiz con uvas | partridge with grapes | ||
perdiz en salsa | partridge in sauce | ||
perdiz a la vinagreta | partridge vinaigrette | ||
perdiz estofada | stewed partridge | ||
jamón al ajillo | ham persillade | ||
manitas de cordero | lamb's trotters | ||
manitas de cordero con guisantes | lamb's trotters with peas | ||
manitas de cerdo | pig's trotters | ||
manitas de cerdo a la brasa | charcoal-grilled pig's trotters | ||
manitas de cerdo con caracoles | pig's trotters with snails | ||
manitas de cerdo con col | pig's trotters with cabbage | ||
manitas de cerdo con lentejas | pig's trotters with lentils | ||
manitas de cerdo con nabos | pig's trotters with turnips | ||
manitas de cerdo en salsa de ravigote | pig's trotters with ravigote sauce | ||
manitas de cerdo a la vinagreta | pig's trotters vinaigrette | ||
manitas de cerdo estofadas | stewed pig's trotters | ||
manitas de cerdo rellenas | stuffed pig's trotters | ||
manitas de cerdo gratinadas | pig's trotters "au gratin" | ||
albóndiga | large meatball | ||
pintada | guinea fowl | ||
pintada a la catalana | Catalan-style guinea fowl | ||
pechuga de pavo al cava | turkey breast in cava | ||
pechuga de pollo a la plancha | grilled chicken breast | ||
pollo | chicken | ||
pollo al ast | spit-roasted chicken / barbecued chicken | ||
pollo a la cazuela | casseroled chicken | ||
pollo al horno | roast chicken | ||
pollo al vapor con arroz | steamed chicken with rice | ||
pollo con almendras | chicken with almods | ||
pollo al cava | chicken in cava | ||
pollo al curry | curried chicken | ||
pollo con cigalas | chicken with prawns | ||
pollo con espinacas | chicken with spinach | ||
pollo con miel | chicken with honey | ||
pollo con pimientos | chicken with sweet peppers | ||
pollo con ciruelas y piñones | chicken with prunes and pinenuts | ||
pollo con pisto | chicken with "ratatouille" | ||
pollo con soja | chicken with soya bean sprouts | ||
pollo frío | cold chicken | ||
pollo en adobo | marinated chicken | ||
pollo asado | roast chicken | ||
pollo asado con patatas | roast chicken and potatoes | ||
pollo salteado | sautéed chicken | ||
pollo tandoori | tandoori chicken | ||
picantón | cockerel | ||
picantón con salsa | cockerel with sauce | ||
pulpeta / popieta | "paupiette" | ||
pulpeta de solomillo / popieta de solomillo | fillet "paupiette" | ||
pulpeta de pollo / popieta de pollo | chicken "paupiette" | ||
cerdo | pork | ||
cerdo a la jardinera | pork "jardinière" | ||
cerdo a la pequinesa | Pekin-style pork | ||
cerdo en adobo a la andaluza | Andalusian-style seasoned pork | ||
cerdo agridulce | sweet-and-sour pork | ||
cerdo con espinacas | pork with spinach | ||
cerdo con salsa de manzana | pork with apple sauce | ||
cerdo con soja | pork with soya bean sprouts | ||
cerdo asado con melocotones | roast pork with peaches | ||
jabalí con peras | wild boar with pears | ||
cochinillo confitado con compota de manzana y sidra | confit of suckling pig with apple purée and cider | ||
callos y manitas de cordero | lamb's trotters with tripe | ||
pularda de Bresse con trufa | chicken from Bresse with truffles | ||
pularda rellena | "poularde farcie" | ||
riñones | kidneys | ||
riñones al ajillo | kidneys with garlic and parsley | ||
riñones de cordero al jerez | lamb's kidneys in Sherry | ||
rosbif | roast beef | ||
rosbif a la inglesa | English roast beef | ||
asado a la leche | seethed in milk | ||
asado de codorniz | roast quail | ||
salchicha | sausage | ||
salchicha de Frankfurt | Frankfurter | ||
salchichas con gambas | sausages with prawns | ||
salchichas con puré de patatas | sausages with potato purée | ||
salchichas al vino tinto | sausages in red wine | ||
salchichas del país | local sausages | ||
"souvlakia" | "souvlakia" | ||
tajine | tagine | ||
redondo (de ternera) | rolled veal | ||
redondo de ternera a la jardinera | rolled veal "jardinière" | ||
redondo de ternera con guisantes | rolled veal with peas | ||
palpitón | rolled stuffed meat / poupeton | ||
ternasco (asado) | roast suckling lamb | ||
paloma torcaz | wood pigeon | ||
criadilla / turma | "amourette" | ||
tournedó | tournedos | ||
tournedó con salsa bearnesa | tournedos béarnaise | ||
tournedó con crema de setas | tournedos with oyster-mushroom cream sauce | ||
tournedó Rossini | tournedos Rossini | ||
ternera | veal | ||
ternera a la cazadora | veal chasseur | ||
ternera a la jardinera | veal "jardinière" | ||
ternera al armañac | veal "à l'Armagnac" | ||
ternera con salsa de almendras | veal with almonds sauce | ||
ternera guisada con salsa de atún | "vitello tonnato" / veal with tuna sauce | ||
ternera con soja | veal with soya bean sprouts | ||
ternera estofada | braised veal | ||
ternera asada con setas | roast veal with mushrooms | ||
vientre de cerdo | pork tripe | ||
vientre de cerdo con alubias | pork tripes with white beans | ||
chistorra | "chistorra" (thin spicy sausage) | ||
"choucroute" / chucrut | "choucroute" | ||
churrasco | Barbecued steak |